Summary: | Nos dias de hoje existe uma controvérsia enorme em torno do uso de células estaminais provenientes do cordão umbilical e das células estaminais de fetos. Esta é uma controvérsia com a qual os cientistas têm lidado todos os dias. Agora existe um tipo células em tudo semelhante às células estaminais, no entanto, estas não provêm de células estaminais de fetos ou do cordão umbilical, mas sim de células maduras – células da pele. De forma a conciliar a necessidade de realizar um projeto de tradução especializada com a vontade de divulgar um tema tão importante em língua portuguesa, optou-se por escolher uma obra científica recente sobre este tipo de células como texto de partida. Portugal possui um dos melhores, senão o melhor, centro de pesquisa a nível mundial, Champalimaud. Este centro, preferencialmente em inglês, o Centro de Investigação a par com outros, trabalha pelo que as pessoas pouco familiarizadas com esta língua podem ter dificuldades na compreensão destes textos, e por isso urge a necessidade de haver textos em português que possam auxiliar essas pessoas. A tradução deste livro levou à criação de uma base de dados terminológica, ainda não acabada, devido à sua linguagem altamente técnica. A base de dados terminológica poderá ser útil para o público-alvo tal como para outros tradutores em traduções sobre um tema similar. O presente relatório tem como objetivo mostrar cada uma das fases de tradução realizadas, desde a escolha do tema, o processo de tradução, as dificuldades, os recursos utilizados, acabando com uma reflexão crítica sobre o projeto.
|