Para bom tradutor meia expressão basta: a problemática da tradução de construções fraseológicas entre o alemão e o português

Este trabalho tem como objectivo explorar a teoria e a prática ligadas à tradução de construções fraseológicas, ou seja, das estruturas fixas de uma língua com um significado particular. Os fraseologismos, a par de outros mecanismos, têm um papel fundamental na criatividade do falante, bem como na c...

ver descrição completa

Detalhes bibliográficos
Autor principal: Dias, Maria João Simões Costa e Silva (author)
Formato: masterThesis
Idioma:por
Publicado em: 2016
Assuntos:
Texto completo:http://hdl.handle.net/10451/23022
País:Portugal
Oai:oai:repositorio.ul.pt:10451/23022