Tradutores: até que a localização nos separe?
O trabalho específico do tradutor inserido num projecto de localização exige deste competências diferentes das do tradutor técnico ou literário. A definição destas competências distintas é em parte determinada pelos materiais com que uns e outros são confrontados. O presente artigo analisa as difere...
Main Author: | |
---|---|
Format: | article |
Language: | por |
Published: |
2013
|
Subjects: | |
Online Access: | http://hdl.handle.net/10400.22/3064 |
Country: | Portugal |
Oai: | oai:recipp.ipp.pt:10400.22/3064 |
Summary: | O trabalho específico do tradutor inserido num projecto de localização exige deste competências diferentes das do tradutor técnico ou literário. A definição destas competências distintas é em parte determinada pelos materiais com que uns e outros são confrontados. O presente artigo analisa as diferenças ao nível dos textos de partida e das diversas estratégias utilizadas na produção dos textos de chegada. |
---|