Questões de tradução relevantes na obra Medicinal plants in conservation and development : case studies and lessons learnt
Para experienciar um trabalho de tradução é crucial que o tradutor tenha um conhecimento profundo sobre as duas línguas de trabalho, a língua-fonte e a língua-alvo. Por outro lado, é necessário que o tradutor seja capaz de apreender as diferenças intrínsecas entre as duas línguas, as diferentes form...
Autor principal: | |
---|---|
Formato: | masterThesis |
Idioma: | por |
Publicado em: |
2019
|
Assuntos: | |
Texto completo: | http://hdl.handle.net/10451/38143 |
País: | Portugal |
Oai: | oai:repositorio.ul.pt:10451/38143 |