Cegueira falada - imagens metafóricas em tradução do alemão para o português europeu
O significado tem tido, desde sempre, um papel central nos estudos de tradução. Porém, o modo como tem sido abordado pouco ou nada deixa perceber o seu mecanismo de acção. As dicotomias herdadas dos vários teóricos da tradução ao invés de nos permitirem aprofundar a questão do significado, apenas no...
Autor principal: | |
---|---|
Formato: | masterThesis |
Idioma: | por |
Publicado em: |
2017
|
Assuntos: | |
Texto completo: | http://hdl.handle.net/10451/27197 |
País: | Portugal |
Oai: | oai:repositorio.ul.pt:10451/27197 |