Cancioneiro Chinez (1890): tradução e exotismo
Esta breve reflexão pretende dar conta da atividade de tradução de António Feijó, focando em concreto Cancioneiro Chinez, a sua única obra de poesia com duas edições em vida do autor, em 1890 e 1903. Pretende-se argumentar que não foi um trabalho incidental no contexto da produção poética do autor n...
Main Author: | |
---|---|
Format: | article |
Language: | por |
Published: |
2018
|
Subjects: | |
Online Access: | http://hdl.handle.net/10451/34837 |
Country: | Portugal |
Oai: | oai:repositorio.ul.pt:10451/34837 |