A viagem e a tradução entre o estranhamento e a domesticação de culturas
Este projeto tem como objetivo a tradução comentada da obra Mésaventures du Paradis – Mélodie Cubaine, de Erik Orsenna, com colaboração de Bernard Matussière, publicada na França em 1996. Trata-se do relato de viagem do autor - e seu colega - a Cuba, país de seus ascendentes. A tradução foi realizad...
Autor principal: | |
---|---|
Formato: | masterThesis |
Idioma: | por |
Publicado em: |
2015
|
Assuntos: | |
Texto completo: | http://hdl.handle.net/10451/20386 |
País: | Portugal |
Oai: | oai:repositorio.ul.pt:10451/20386 |