Dificuldades de tradução para legendagem: análise da série How I Met Your Mother

Nesta dissertação de mestrado abordar‐se‐ão as dificuldades de tradução na legendagem da série “How I met your mother”, no contexto audiovisual português, recorrendo a exemplos de cinco episódios. Ir‐se‐ão identificar algumas ocorrências problemáticas, ao longo da comparação das legendas na língua d...

ver descrição completa

Detalhes bibliográficos
Autor principal: Barreto, Sandra Isabel Correia (author)
Formato: masterThesis
Idioma:por
Publicado em: 2015
Assuntos:
Texto completo:http://hdl.handle.net/10174/13046
País:Portugal
Oai:oai:dspace.uevora.pt:10174/13046