‘Spero trovar pietà, nonché perdono’. Tradução e imitação no lirismo português do século XVI
Centralidades, transferências de sentido e relocalizações, que consubstanciam a vitalidade do petrarquismo poli-sistema renascentista, espelhado na transposição do verso de Petrarca «spero trovar pietà, nonché perdono»
Main Author: | |
---|---|
Format: | article |
Language: | por |
Published: |
2003
|
Subjects: | |
Online Access: | http://hdl.handle.net/10316/43276 |
Country: | Portugal |
Oai: | oai:estudogeral.sib.uc.pt:10316/43276 |
Summary: | Centralidades, transferências de sentido e relocalizações, que consubstanciam a vitalidade do petrarquismo poli-sistema renascentista, espelhado na transposição do verso de Petrarca «spero trovar pietà, nonché perdono» |
---|