ABOUT DIDACTIC BOUNDARIES OF SPANISH-PORTUGUESE FALSE FRIENDS
The so-called false friends are a very frequent question in the works on the relationship between Portuguese and Spanish language. The possible approaches change according to the interests and the focus: lexicography, lexicography, semantics, traductology or foreign languages teaching. This article...
Autor principal: | |
---|---|
Formato: | article |
Idioma: | por |
Publicado em: |
2019
|
Assuntos: | |
Texto completo: | https://doi.org/10.21814/diacritica.450 |
País: | Portugal |
Oai: | oai:ojs.diacritica.ilch.uminho.pt:article/450 |