Übersetzung als literarisches Schreibverfahren im Exil am Beispiel von Mascha Kaléko und Werner Lansburgh

Dieser Beitrag geht der Beobachtung nach, dass in literarischen Texten von Schriftstellerinnen und Schriftstellern, die zwischen 1933 und 1945 aus dem nationalsozialistischen Deutschland geflohen sind, Übersetzungen als Formen mehrsprachigen Schreibens auftauchen. Am Beispiel von Mascha Kaléko und W...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Benteler, Anne (author)
Format: article
Language:deu
Published: 2018
Subjects:
Online Access:https://doi.org/10.5007/2175-7968.2018v38n1p65
Country:Brazil
Oai:oai:periodicos.ufsc.br:article/52465