Resumo: | Studies on bilingual/multilingual reading processing have robustly shown that lexical access is non-selective, with parallel search across all language subsystems. This effect has been replicated in more recent research, in which participants read sentences. The sentence context also shows that there can be syntactic coactivation, so that syntactic representations in one language can facilitate processing of similar structures in the other language. In general, such investigations include both hegemonic and majority languages. The aim of this study was to investigate lexical access during sentence processing in German by speakers of Hunsrückisch, a Brazilian language of German immigration. A German sentence comprehension task was applied. Two groups participated in the research: one composed of Hunssrückisch speakers, the other one composed of non-speakers of any minority language with German origin. All participants studied German as a foreign language. The results show an effect of sharing semantic, phonological (non-selective lexical access) and syntactic (syntactic coactivation) representations between Hunsrückisch and German on sentence processing. Through the results, we aim to contribute to research on minority languages and reading processing, a not always trivial relationship.
|