Da problemática do EFL o ensino / aprendizagem de contrastes verbais no âmbito do passado: "simple past"/ "present perfect" - pretérito perfeito simples / pretérito perfeito composto / pretérito imperfeito

Situemo-nos num contexto de ensino/aprendizagem do Inglês como língua estrangeira a alunos nativos do Português. Trata-se duma realidade que suscita frequentemente o estabelecer de contrastes a vários níveis entre as duas línguas em causa , com o objectivo de melhorar, desenvolver e aprofundar o pro...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Fidalgo, Susana (author)
Format: article
Language:por
Published: 2011
Subjects:
Online Access:http://hdl.handle.net/10400.19/969
Country:Portugal
Oai:oai:repositorio.ipv.pt:10400.19/969
Description
Summary:Situemo-nos num contexto de ensino/aprendizagem do Inglês como língua estrangeira a alunos nativos do Português. Trata-se duma realidade que suscita frequentemente o estabelecer de contrastes a vários níveis entre as duas línguas em causa , com o objectivo de melhorar, desenvolver e aprofundar o processo de ensino/aprendizagem da língua inglesa. Numa conferência a que tive oportunidade de assistir em Março de 1995, significativamente intitulada: "Innovative English Language Teaching: Old Wine in New Bottles", o professor Carl James advogou precisamente o regresso à análise contrastiva , ao considerar vantajosa uma metodologia que tenha sempre presente , a nível da sala de aula , a existência de duas realidades concretas - a língua nativa do aluno (que ele não pode esquecer) e a língua estrangeira. A isto Carl James chamou "interfacing".