Aspectos do português falado em Benguela

Uma das consequências do processo de aquisição de uma língua em contexto de con-tacto de línguas intenso é a emergência de fenómenos linguísticos que divergem da norma da língua a ser adquirida, quer como L1 e L2. Neste estudo propomo-nos analisar o Português falado em Benguela (Angola) por falantes...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Manuel, Félix Chinjengue Matias (author)
Format: masterThesis
Language:por
Published: 2017
Subjects:
Online Access:http://hdl.handle.net/10451/25926
Country:Portugal
Oai:oai:repositorio.ul.pt:10451/25926
Description
Summary:Uma das consequências do processo de aquisição de uma língua em contexto de con-tacto de línguas intenso é a emergência de fenómenos linguísticos que divergem da norma da língua a ser adquirida, quer como L1 e L2. Neste estudo propomo-nos analisar o Português falado em Benguela (Angola) por falantes que adquirem o Português como língua materna, num espaço onde também se fala amplamente o Umbundu, uma língua Bantu. É nosso objeti-vo fazer uma primeira descrição de fenómenos divergentes da norma do Português europeu identificados na produção oral destes falantes nos diferentes domínios da gramática. Com vista à obtenção de dados orais, gravámos e transcrevemos um conjunto de en-trevistas semiabertas recolhidas junto de falantes de Português L1 em Benguela com perfis sociolinguísticos distintos, tendo procedido à descrição e análise dos fenómenos linguísticos identificados e à sua comparação com a norma do Português europeu. Defendemos que os fenómenos observados são produzidos por influência de diversos fatores que estão interrelacionados, nomeadamente o contacto histórico entre o Umbundu e o Português, a tendência de mudança interna patenteada pelas línguas, a aquisição parcial dos parâmetros da língua-alvo (Português) e a exposição a input de pessoas que adquiriram o Por-tuguês como L2. Estes fatores proporcionaram a exposição a dados linguísticos primários com valores paramétricos que nem sempre coincidem com os da norma do Português euro-peu. Como nos dados que registámos encontramos fenómenos linguísticos comuns aos in-formantes dos diferentes níveis de escolarização considerados, assumimos que a variável ‘ins-trução’ não parece desempenhar um papel importante na apropriação da norma do Português. Nesta dissertação, mostramos também que os fenómenos identificados na produção oral dos informantes observados revelam indícios da emergência de uma variedade divergente da norma do PE, que é, em geral, convergente com os aspetos linguísticos já reportados para outros pontos de Angola.