Summary: | A presente obra sobre Tradução Técnica preenche uma carência generalizada de obras neste segmento da tradução em língua portuguesa. O autor trata de questões como a neonímia e a terminocriatividade, e desmistifica a ideia generalizada de que este domínio da tradução se resume à tradução de terminologia técnica. O autor preconiza ainda que uma estruturação simplificada do texto, enraizada no conceito de Português Simplificado, inspirado no “Plain English”, é determinante à Tradução Técnica e ao processo de cunhagem terminológica pelo tradutor.
|