Traduction et invasion culturelle : Jean Echenoz en portugais et José Saramago en français

La traduction est un moyen d'invasion culturelle dont le pouvoir est souvent sous-estimé. Elle permet, pourtant, l'introduction, dans une culture nationale, d'éléments appartenant à une culture étrangère. Ce pouvoir de la traduction est toutefois potentiel. Pour qu'il y ait effec...

ver descrição completa

Detalhes bibliográficos
Autor principal: Faria, Dominique (author)
Formato: article
Idioma:fra
Publicado em: 2015
Assuntos:
Texto completo:http://hdl.handle.net/10400.3/3345
País:Portugal
Oai:oai:repositorio.uac.pt:10400.3/3345