Summary: | No âmbito dum aumento de comunicações e cooperações entre os países lusófonos e a China, a língua portuguesa, tratando-se da sexta língua mais falada no mundo, tem sido uma das línguas estrangeiras mais populares na China. Nesta situação, a educação em português e em particular o ensino-aprendizagem de português de nível universitário, tem atingido uma atenção ampla de investigadores chineses. Da prática em aulas de português ao desenvolvimento de materiais de ensino apropriados, muitos autores têm discutido e pesquisado como conseguir um ensino eficaz e de alto nível da língua portuguesa no contexto chinês continental. Mesmo que o ensino de português universitário avance consideravelmente na China Continental, no entanto é verdade que o conteúdo didático permanece monótono e carece de inovação, e é tendente à aprendizagem de conteúdos de língua em perspetiva estrutural. Perante problemas atuais do ensino-aprendizagem de português a universitários, o presente trabalho pretende destacar a pertinência de ensino de cultura na educação em português e integrar de forma prática a componente cultural em várias disciplinas de português no ensino superior na China Continental. Por um lado, esta dissertação esclarece a relação estreita entre o ensino da cultura e o ensino de PLE, enuncia géneros diferentes da cultura que devem ser considerados e também o papel de manual didático no ensino de PLE através da cultura. Por outro lado, através do uso do manual Cidades do Mar B1, são oferecidas propostas quanto à aplicação de conteúdos culturais em unidades curriculares de português e à produção futura de manuais didáticos de português-chinês na China Continental.
|