DAS PRIMEIRAS GRAMÁTICAS DE PORTUGUÊS LÍNGUA ESTRANGEIRA – OS SÉCULOS XVII E XVIII

As primeiras gramáticas de português língua estrangeira escritas em línguas vernáculas surgem no século XVII. O número é reduzido, mas adivinha-se uma forte expansão face às novas tendências de comércio entre países. Neste artigo falaremos dos dois primeiros títulos que chegaram até nós, assinados p...

ver descrição completa

Detalhes bibliográficos
Autor principal: Silva, Ana Alexandra (author)
Outros Autores: Marçalo, Maria João Brôa Martins (author)
Formato: article
Idioma:por
Publicado em: 2015
Assuntos:
Texto completo:http://hdl.handle.net/10174/13020
País:Portugal
Oai:oai:dspace.uevora.pt:10174/13020
Descrição
Resumo:As primeiras gramáticas de português língua estrangeira escritas em línguas vernáculas surgem no século XVII. O número é reduzido, mas adivinha-se uma forte expansão face às novas tendências de comércio entre países. Neste artigo falaremos dos dois primeiros títulos que chegaram até nós, assinados por De la Mollière e J. Howel. Procuraremos comparar e verificar qual a contribuição de cada um destes manuais para a história das gramáticas do Português como Língua Estrangeira. Abordaremos, ainda, mais dois autores (A.J. e Jacob Castro), do século XVIII, procurando verificar a evolução que estas últimas gramáticas tiveram em relação às primeiras do século XVII.