Migrations de la Bible, du latin au français: les livres des Rois aux XIIe et XIIIe siècles, de Paris à Saint-Jean d'Acre

On propose ici une réflexion sur l’importance d’une lecture historique des manuscrits, traductions et commentaires des Livres des Rois (I-II Samuel - I-II Rois) en Occident, du XIIe au XIVe siècle. Après les principaux usages liturgiques et pédagogiques des quatre livres des Rois, la généalogie d’un...

ver descrição completa

Detalhes bibliográficos
Autor principal: Lobrichon, Guy (author)
Formato: article
Idioma:fra
Publicado em: 2019
Assuntos:
Texto completo:http://hdl.handle.net/10400.14/24208
País:Portugal
Oai:oai:repositorio.ucp.pt:10400.14/24208
Descrição
Resumo:On propose ici une réflexion sur l’importance d’une lecture historique des manuscrits, traductions et commentaires des Livres des Rois (I-II Samuel - I-II Rois) en Occident, du XIIe au XIVe siècle. Après les principaux usages liturgiques et pédagogiques des quatre livres des Rois, la généalogie d’un corpus textuel et de sa mise en ordre dans les manuscrits permet de repérer quatre tendances stratégiques : recherche de continuité narrative, fonction prophétique de la royauté d’Israël, renoncement à l’idée du Temple, enfin théorie du royaume sur terre. On constate ainsi une démythologisation et la perte de l’effet performatif des Livres des Rois.