Summary: | O Relatório Final de Estágio que aqui se apresenta teve como objetivo de estudo compreender as potencialidades educativas de um trabalho em torno da Intercompreensão, com recurso ao texto poético, em diferentes línguas românicas, no 1º ciclo do Ensino Básico (1º CEB). Parte-se do pressuposto de que no 1º CEB é fundamental proporcionar aos alunos alicerces que permitam a construção de um percurso educativo variado e enriquecedor, sendo uma etapa ideal para levar até aos alunos o conhecimento sobre/de outras línguas e culturas. Nesse sentido, a Intercompreensão, no contexto de uma educação plurilingue, pode construir-se a partir do reconhecimento e da valorização da diversidade linguística e cultural que nos rodeia, estabelecendo pontes entre línguas e culturas. Por forma a proporcionar aos nossos alunos um contacto diferente com a diversidade linguística, surgiu a oportunidade de abordar a poesia, potenciadora do desenvolvimento e consolidação de várias competências linguísticas e de estratégias de compreensão, atendendo aos sons das línguas, um dos aspetos sobre o qual recaiu este trabalho. Partindo deste pressuposto e desta oportunidade, desenvolveu-se um estudo, no âmbito da unidade curricular de Seminário de Investigação Educacional A1 e A2 em articulação com a unidade curricular de Prática Pedagógica Supervisionada A1 e A2, de tipo investigação-ação, tendo os dados sido recolhidos através da observação das sessões do projeto de intervenção A Poesia na Casa das Línguas, que foram vídeo-gravadas e transcritas e da análise dos registos dos alunos, efetuados nas fichas de trabalho e de avaliação das sessões, tendo-se optado pela análise de conteúdo como método de análise de dados. Este projeto foi realizado numa turma de 2º ano de escolaridade do concelho de Aveiro e prolongou-se por seis sessões. Após a análise de conteúdo dos dados recolhidos podemos concluir que os alunos mobilizam a Intercompreensão, embora com desempenhos distintos na oralidade e na escrita e mostraram dificuldades em aceder ao sentido de textos/enunciados longos em línguas mais afastadas do português, como o francês e o romeno. Em contrapartida percebemos que estes alunos recorreram com mais frequência a estratégias cognitivas. Para além destes aspetos, convém assinalar que estes alunos conseguiram alargar o seu repertório linguístico-comunicativo e estabelecer comparações que lhes permitiram encontrar semelhanças e diferenças entre as línguas românicas, ficando mais sensibilizados para a diversidade linguística. Com este estudo foi ainda possível perceber que um trabalho didático com a IC pode ter outro tipo de resultados num nível mais avançado de escolaridade sendo que, nos primeiros anos de escolaridade, poderá apostar-se na sensibilização à diversidade linguística e cultural, a par do desenvolvimento, nos alunos, de um conhecimento mais aprofundado da língua de escolarização.
|