Fuentes paremiológicas francesas y españolas en la segunda mitad del Siglo XIX
Na linha de Geoges Duplessis (Bibliographie parémiologique, 1846), José María Sbarbi (Monografía sobre los refranes, adagios y proverbios castellanos, 1891) e Melchor García Morena (Catálogo paremiológico, 1918, e Apéndice al Catálogo paremiológico, 1948), apresentamos neste artigo uma selecção come...
Autor principal: | |
---|---|
Outros Autores: | |
Formato: | article |
Idioma: | spa |
Publicado em: |
2012
|
Texto completo: | http://hdl.handle.net/10400.1/1339 |
País: | Portugal |
Oai: | oai:sapientia.ualg.pt:10400.1/1339 |
Resumo: | Na linha de Geoges Duplessis (Bibliographie parémiologique, 1846), José María Sbarbi (Monografía sobre los refranes, adagios y proverbios castellanos, 1891) e Melchor García Morena (Catálogo paremiológico, 1918, e Apéndice al Catálogo paremiológico, 1948), apresentamos neste artigo uma selecção comentada das obras paremiográficas e paremiológicas francesas e espanholas da segunda metade do séc. XIX, na sua maioria publicadas em Espanha e em França; algumas foram-no em Portugal, na Alemanha e em Itália. O nosso objectivo é contribuir para colmatar uma grande lacuna da Paremiologia comparada francesa e espanhola: a falta duma bibliografia comentada do Renascimento aos nossos dias. |
---|