Mad about you: da tradução à legendagem de audiovisuais
A partir de um trabalho de um aluno realizado no âmbito do Seminário de Tradução e Legendagem, da Licenciatura em Línguas e Secretariado- Ramo de Tradução e Interpretação Especializadas, no Instituto Superior de Contabilidade de Administração do Porto, são apresentadas soluções de tradução e de lege...
Autor principal: | |
---|---|
Outros Autores: | |
Formato: | article |
Idioma: | por |
Publicado em: |
2018
|
Assuntos: | |
Texto completo: | http://hdl.handle.net/10400.22/11830 |
País: | Portugal |
Oai: | oai:recipp.ipp.pt:10400.22/11830 |
Resumo: | A partir de um trabalho de um aluno realizado no âmbito do Seminário de Tradução e Legendagem, da Licenciatura em Línguas e Secretariado- Ramo de Tradução e Interpretação Especializadas, no Instituto Superior de Contabilidade de Administração do Porto, são apresentadas soluções de tradução e de legendagem para um episódio da sitcom americana Mad About You. Esta reflexão é contextualizada por um breve historial do seminário e uma apresentação sucinta de formas de trabalho adoptadas ao longo das sessões, com o objectivo de integrar as perspectivas de professora e aluno. |
---|