Tradução comentada de sentenças do alemão para o português

O presente projeto descreve o léxico e as fórmulas utilizadas nas sentenças alemãs e suíças, e analisa a sua tradução para português. Este exemplifica as dificuldades e desafios emergentes na tradução jurídica, mais especificamente na tradução de sentenças, e expõe os métodos usados para ultrapassar...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Carvalho, João Paulo Oliveira (author)
Format: masterThesis
Language:por
Published: 2018
Subjects:
Online Access:http://hdl.handle.net/10773/22145
Country:Portugal
Oai:oai:ria.ua.pt:10773/22145
Description
Summary:O presente projeto descreve o léxico e as fórmulas utilizadas nas sentenças alemãs e suíças, e analisa a sua tradução para português. Este exemplifica as dificuldades e desafios emergentes na tradução jurídica, mais especificamente na tradução de sentenças, e expõe os métodos usados para ultrapassar as mesmas. Pretende-se assim que seja um contributo para o esclarecimento de dúvidas emergentes e de vir a ser uma contribuição para uma temática ainda em evolução e pouco abordada em estudos tradutológicos.